sexta-feira, 31 de agosto de 2007

Brasil x Portugal

É isso ai pessoal, essa é para aquele que um dia achou o português uma das melhores línguas, não apenas por saber falar somente ela, mas porque é da sua terra da sua nação e a terceira língua ocidental mais falada, atrás apenas do inglês e do espanhol.
As duas ortografias oficiais da língua portuguesa, a do Brasil e a de Portugal, estão prestes a se tornar uma só, o governo brasileiro já aprovou o protocolo para promover a unificação e para concretizar essa idéia, ainda falta à aceitação de Portugal e de Cabo verde, os três paises que já estavam adaptando a legislação conforme o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa existente desde 1990.
Com essa decisão a reforma da língua começará a ser feita, o alfabeto passará a ter 26 letras incluindo agora as consoantes "k", "w" e "y" e o trema deixará de existir, além dessas mudanças mais trinta e oito será incorporada na ortografia brasileira ou portuguesa.
Os portugueses terão que se acostumar a falar como nós, alguns verbos mudarão, “acção” agora será “ação” e algumas palavras começadas com “h” também sofrerão mudanças como “humido” que passará para “úmido” como no Brasil. Mas essas correções também aconteceram aqui no Brasil, não existirá mais o acento circunflexo nas terceiras pessoas do plural do presente do indicativo, “crêem” passaremos a escrever “creem” como os portugueses. Alguns concertos já haviam sido abolidos pelo Brasil na reforma ortográfica de 1971.
Toda essa correção vai confundir um pouco a nossa cabeça, não apenas daqueles que aprenderam a escrever a muito tempo, mas das crianças que estão começando agora que aprendem de um jeito na escola e quando chegam em casa vêem seus pais escrevendo de outro jeito.
Porem devemos fazer dessas mudanças uma troca de conhecimentos, passando para os portugueses, o que nós sabemos e eles nos ensinando um pouquinho dessa língua original que é o português de Portugal.
De acordo com Carlos Alberto Xavier, assessor do ministro da Educação, a unificação da ortografia é importante para o futuro da língua portuguesa no mundo.
A intenção dessa iniciativa é fazer com que o português seja conhecido no mundo inteiro sem variações como é atualmente, fazer com que nossa língua seja universalmente falada é um prazer, por isso eu vou fazer tudo o que estiver ao meu alcance para que essa campanha dê certo!!!!!

Gabrielle Palópoli

5 comentários:

Lívia Roberta disse...

Gabiiiiiiiiiiiiiiii...
amoreeee...
que show o que você escreveu. Como te disse não gosto muito de portguês, mas você com seu talento todo conseguiu prender a minha atenção num texto de portguês. Você é incivel garotaaa....
AMO-TE!!!
Lika

Hanna Estevam disse...

Basta saber se isso vai rolar mesmo. Não sei, mas tenho duvidas sobre a necessidade disso. Há varias diversificações do espanhol e do inglês, e isso nao impediu que as tornassem "idiomas universsais"... É melhor alfabetizar o povo primeiro. Pq senão, essa mudança não fará diferença para 25% dos brasileiros, além de tornar os outros 75% mais confusos.

Raphael Marques disse...

Ae galeraaaa...muito legal essa ideia do blog!!

um bom lugar pra galera aprender um pouco mais sobre tudo!

boa sorte p/ nós!

abraço galera.

Ravane De Nadai disse...

Adorei esse blog galeraa!

*Bjo da Ravaneee!

Rogerio disse...

Oi, Gabrielle, como vai? Vi seu texto acerca da correção ortográfica na língua portuguesa e gostei muito da iniciativa. Mas pra quem está lendo alguma coisa sobre "bom português", não resisti em lhe dar um puxão de orelha. Na linha 13, onde se lê "trinta e oito será incorporada" o correto seria "serão incorporadas", concorda? Na linha 21, "concerto" deveria ser com "s".
Concerto-espetáculo musical
Conserto-reparo. Errar é humano, nós sabemos, mas já que várias pessoas vão ler, não custa nada dar uma caprichada na nossa tão surrada ortografia brasileira. Espero ter ajudado!
Paulo Rogerio Ravara- Lisboa
(mas sou brasileiro, ok?)
Bjo