É isso ai pessoal, essa é para aquele que um dia achou o português uma das melhores línguas, não apenas por saber falar somente ela, mas porque é da sua terra da sua nação e a terceira língua ocidental mais falada, atrás apenas do inglês e do espanhol.
As duas ortografias oficiais da língua portuguesa, a do Brasil e a de Portugal, estão prestes a se tornar uma só, o governo brasileiro já aprovou o protocolo para promover a unificação e para concretizar essa idéia, ainda falta à aceitação de Portugal e de Cabo verde, os três paises que já estavam adaptando a legislação conforme o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa existente desde 1990.
Com essa decisão a reforma da língua começará a ser feita, o alfabeto passará a ter 26 letras incluindo agora as consoantes "k", "w" e "y" e o trema deixará de existir, além dessas mudanças mais trinta e oito será incorporada na ortografia brasileira ou portuguesa.
Os portugueses terão que se acostumar a falar como nós, alguns verbos mudarão, “acção” agora será “ação” e algumas palavras começadas com “h” também sofrerão mudanças como “humido” que passará para “úmido” como no Brasil. Mas essas correções também aconteceram aqui no Brasil, não existirá mais o acento circunflexo nas terceiras pessoas do plural do presente do indicativo, “crêem” passaremos a escrever “creem” como os portugueses. Alguns concertos já haviam sido abolidos pelo Brasil na reforma ortográfica de 1971.
Toda essa correção vai confundir um pouco a nossa cabeça, não apenas daqueles que aprenderam a escrever a muito tempo, mas das crianças que estão começando agora que aprendem de um jeito na escola e quando chegam em casa vêem seus pais escrevendo de outro jeito.
Porem devemos fazer dessas mudanças uma troca de conhecimentos, passando para os portugueses, o que nós sabemos e eles nos ensinando um pouquinho dessa língua original que é o português de Portugal.
De acordo com Carlos Alberto Xavier, assessor do ministro da Educação, a unificação da ortografia é importante para o futuro da língua portuguesa no mundo.
A intenção dessa iniciativa é fazer com que o português seja conhecido no mundo inteiro sem variações como é atualmente, fazer com que nossa língua seja universalmente falada é um prazer, por isso eu vou fazer tudo o que estiver ao meu alcance para que essa campanha dê certo!!!!!
Gabrielle Palópoli
As duas ortografias oficiais da língua portuguesa, a do Brasil e a de Portugal, estão prestes a se tornar uma só, o governo brasileiro já aprovou o protocolo para promover a unificação e para concretizar essa idéia, ainda falta à aceitação de Portugal e de Cabo verde, os três paises que já estavam adaptando a legislação conforme o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa existente desde 1990.
Com essa decisão a reforma da língua começará a ser feita, o alfabeto passará a ter 26 letras incluindo agora as consoantes "k", "w" e "y" e o trema deixará de existir, além dessas mudanças mais trinta e oito será incorporada na ortografia brasileira ou portuguesa.
Os portugueses terão que se acostumar a falar como nós, alguns verbos mudarão, “acção” agora será “ação” e algumas palavras começadas com “h” também sofrerão mudanças como “humido” que passará para “úmido” como no Brasil. Mas essas correções também aconteceram aqui no Brasil, não existirá mais o acento circunflexo nas terceiras pessoas do plural do presente do indicativo, “crêem” passaremos a escrever “creem” como os portugueses. Alguns concertos já haviam sido abolidos pelo Brasil na reforma ortográfica de 1971.
Toda essa correção vai confundir um pouco a nossa cabeça, não apenas daqueles que aprenderam a escrever a muito tempo, mas das crianças que estão começando agora que aprendem de um jeito na escola e quando chegam em casa vêem seus pais escrevendo de outro jeito.
Porem devemos fazer dessas mudanças uma troca de conhecimentos, passando para os portugueses, o que nós sabemos e eles nos ensinando um pouquinho dessa língua original que é o português de Portugal.
De acordo com Carlos Alberto Xavier, assessor do ministro da Educação, a unificação da ortografia é importante para o futuro da língua portuguesa no mundo.
A intenção dessa iniciativa é fazer com que o português seja conhecido no mundo inteiro sem variações como é atualmente, fazer com que nossa língua seja universalmente falada é um prazer, por isso eu vou fazer tudo o que estiver ao meu alcance para que essa campanha dê certo!!!!!
Gabrielle Palópoli